Vol. 8 Meine Verbindung mit dem Glück

Vol. 8 Meine Verbindung mit dem Glück

Bei Tagesanbruch werden an den tausend Toren der zehntausend Familien
die neuen Spruchrollen aufgehängt.

Wang Anshi  (1021 – 1086, Dichter, hoher Beamter und politischer Reformer der Song-Zeit)

Der Neujahrsabend steht vor der Tür. Ich schreibe Frühlingsfest-Couplets (Verspaare) und klebe Glückszeichen auf.

Lassen Sie uns zunächst über meine tiefe Verbundenheit mit der Kalligraphie sprechen. Ich erinnere mich, wie ich am Abend vor dem chinesischen Neujahrsfest 2017 die Straße in Peking entlangging. Es war spät und die Geschäfte waren fast alle geschlossen. Nur eines war noch beleuchtet, und vor dem Fenster war ein Bildschirm, der ein Video zeigte, in dem Kalligraphie geschrieben wurde. Ich blieb stehen und schaute genau hin, woraufhin mir plötzlich ein Kalligraphie-Werk in den Sinn kam, welches ich vor ein paar Jahren im Nationalen Kunstmuseum von China gesehen hatte. Ich konnte den Inhalt des Werks nicht verstehen, aber jeder Strich war so elegant und rhythmisch, dass es unter vielen anderen Kunstwerken mein Herz eroberte. Das Zeichen im Video vor meinen Augen war mit dem des Werkes so ähnlich! Gerade als ich dabei war, ruhig auf den Bildschirm zu schauen, öffnete sich die Tür und ein freundlicher, älterer Mann ließ mich herein, damit ich mich aufwärmen konnte. Der Raum duftete nach Tinte und die Wände waren mit Kalligraphie-Arbeiten bedeckt. Was für ein Anblick! Dieser Mann war mein zukünftiger Kalligraphie-Lehrer, Herr Ye Keqin, der mir an diesem Abend mit Begeisterung beibrachte, wie ich das erste Mal das Schriftzeichen „Glück“ schrieb. Von diesen Moment an begann ich, eine tiefe Verbindung zur chinesischen Kalligrafie zu entwickeln, und erfuhr, dass die Schriftart, die mich so tief beeindruckte, die Regelschrift war!

Seit diesem Abend fing ich an, jeden Tag Kalligraphie zu praktizieren. Zudem lernte ich viele chinesische Gedichte, Riten, die chinesische Geschichte und Literatur kennen. Nach zwei Jahren harte Arbeit erhielt ich mein Zertifikat für chinesische Kalligraphie. Ich bin mit vollen Herzen bestrebt, diese Kunstform nach Deutschland zu bringen, damit die Deutschen die chinesische Kalligraphiekultur kennenlernen, die Philosophie erlernen und den Rhythmus in ihr genießen können.

Aufgrund der Epidemie ging mein Traum nicht in Erfüllung, aber ich blieb beharrlich dabei, Menschen um mich herum die chinesische Kalligraphie vorzustellen. Heute habe ich zwei Couplets und fünf Glückszeichen geschrieben, welche ich meinen Nachbarn schenkte. Sie fanden sie sehr schön und fanden, dass sie eine tolle Bedeutung hätten. Frühlingsfest-Couplets halten die Erwartungen und Hoffnungen der Menschen für das neue Jahr fest. Zu dieser Zeit des neuen Jahres hoffe ich, dass die Epidemie bald zu Ende ist, dass die Freundschaft zwischen den beiden Ländern für immer bestehen bleibt und dass ich bald nach China zurückkehren und meinen Lehrer, Herrn Ye und meine Familie und Freunde wiedersehen kann.

Text/Bilder: Thomas Franck , IT-Ingenieur
Aufgezeichnet im Zeitraum 2018-2021
Ort: Beijing Yantian Academy, Tempel der Weißen Pagode. Buecken Deutschland

文:Thomas Franck
德文翻译:赖亚明

Anhang: Volltext mit Bildern im Deutschen und im Chinesischen

Comments are closed.